Accompagnement éditorial

Comment ça marche ?

Pour bien commencer, je vous invite à prendre rendez-vous pour un appel « premier contact » (visio ou téléphone, selon votre préférence). C’est l’occasion de faire connaissance, d’échanger sur votre projet et de définir ensemble les prestations les plus adaptées à vos besoins.

Vous recevrez ensuite votre devis personnalisé dans les plus brefs délais. Ce devis ne vous engage à rien. Je vous demande juste de me prévenir si vous ne souhaitez pas poursuivre avec moi ou si vous préférez reporter à plus tard.

Une fois le devis signé et un acompte de 30 % versé, nous fixerons une date de début de mission ensemble.

Je me réserve la possibilité de décliner un projet si je sens que le moment n’est pas encore le bon. Ce texte, vous l’avez mûri, choyé, peaufiné pendant des mois, parfois des années, et recevoir un regard critique, avec des demandes de modifications parfois profondes, de la part d’une inconnue, ça ne s’improvise pas. Ce n’est pas une faiblesse, c’est humain. C’est précisément pour cela que j’accorde autant d’importance à la relation de confiance que nous allons construire ensemble : pour que notre collaboration soit non seulement utile, mais aussi sereine. Gardez toujours à l’esprit que ce que je vous transmets, c’est un regard professionnel sur votre texte, jamais un jugement sur vous.

Mes genres de prédilection sont la fantasy, la fantasy urbaine, la SF (anticipation, dystopie), le fantastique, l’horreur, le YA au sens large, ainsi que les polars et thrillers psychologiques. Pour la littérature générale, nous en discuterons volontiers ensemble. En ce qui concerne la romance, je préfère vous orienter vers des collègues spécialistes du genre, qui sauront vous accompagner avec bien plus d’expertise.

Enfin, pour pouvoir vous garantir des délais fiables, je n’accepte pas les textes dépassant 110 000 mots (soit environ 660 000 signes espaces comprises).

La bêta-lecture professionnelle

Vous avez mis le point final à votre texte et vous vous apprêtez à l’envoyer à une maison d’édition ? Cette offre est faite pour vous accompagner dans cette étape : il ne s’agit pas de réécrire votre histoire à votre place, ni d’anticiper le travail d’un·e éditeur·rice (chaque maison a sa propre sensibilité, et vous serez de toute façon amené·e à retravailler votre texte par la suite), mais de vous apporter un regard extérieur, attentif et bienveillant, pour donner à votre manuscrit toutes ses chances d’être lu jusqu’au bout.

Concrètement, je lis votre texte deux fois en intégralité, pour m’imprégner pleinement de votre univers et de tous les rouages de votre histoire. Je vous remets ensuite un dossier de lecture complet, pensé comme un véritable outil de travail, avec :

– une analyse de votre univers ;
– un regard sur l’évolution et la psychologie de vos personnages ;
– une lecture de la construction de votre récit ;
– des retours sur les éventuelles incohérences, problèmes de rythme ou de style ;
– vos tics d’écriture, ceux qu’on ne voit plus à force d’avoir le nez dans son texte ;
– et surtout, des pistes concrètes pour vous aider à aborder la réécriture sereinement.

Votre texte reste entièrement le vôtre : je n’interviens jamais directement dessus. Seule exception, pour mon confort de lecture : je le passe toujours à Antidote avant de commencer le travail.

Comptez trois à quatre semaines, selon la longueur du texte – le temps qu’il faut pour vous offrir un regard juste et utile.

Aide à la rédaction du dossier de soumission

Vous avez travaillé votre texte, vous vous sentez prêt·e à le soumettre et c’est là que surgit un nouveau défi, souvent sous-estimé : rédiger le dossier qui l’accompagne. Biographie, résumé, synopsis… La rédaction de ces éléments répond à des règles précises, bien différentes de celles de l’écriture littéraire, et il n’est pas rare de se retrouver démuni·e face à une page blanche alors qu’on vient pourtant d’écrire un roman entier.

Cette prestation s’adresse aux autrices et auteurs que j’ai déjà accompagné·e·s en bêta-lecture. Parce que vous connaissez votre histoire mieux que quiconque, et moi votre texte presque aussi bien que vous à ce stade, nous avons tout ce qu’il faut pour construire un dossier solide, cohérent, et à votre image.

LA CORRECTION ÉDITORIALE

Vous avez choisi l’auto-édition et, avec elle, une liberté totale sur votre texte, mais aussi une responsabilité entière sur sa qualité finale. Cette prestation est pensée pour vous accompagner jusqu’à la ligne d’arrivée : c’est exactement le travail que je réalise pour la maison d’édition avec laquelle je collabore régulièrement.

Comme pour la bêta-lecture professionnelle, vous recevez un dossier de lecture complet avec, en plus, de nombreuses suggestions orientées vers le placement marché, parce que l’auto-édition a ses propres codes et ses propres lecteurs. Mais ce qui change vraiment, c’est que j’interviens directement dans votre fichier, en utilisant le suivi des modifications Word et les commentaires.

Concrètement, vous y trouverez :

– la mise en évidence des répétitions et des adverbes qui alourdissent parfois les phrases ;
– de très nombreux commentaires en marge pour suggérer des formulations plus efficaces, des mots plus justes, signaler les pléonasmes ou les incohérences ;
– une vérification des éléments factuels : géographie, noms propres, distance parcourue par un cheval au trot en une heure… ;
– la correction des fautes d’orthographe, de grammaire, de conjugaison, de syntaxe et des erreurs orthotypographiques ;
– et des apartés plus personnels : remarques, petits cœurs, liens, moments de connivence au fil du texte.

Cette dernière touche ne convient pas à tout le monde et reste optionnelle.

Le travail se déroule en deux temps : comptez trois à cinq semaines pour la première étape, selon la longueur du texte. Une fois votre réécriture terminée, nous trouverons ensemble un créneau d’une semaine pour une lecture de contrôle, afin que je puisse vous indiquer les derniers ajustements à effectuer.

Enfin, je vous recommande de demander une correction simple à un·e collègue après mon passage et avant la mise en vente, parce qu’une dernière paire d’yeux fraîche ne fait jamais de mal.

LA CORRECTION ORTHOTYPOGRAPHIQUE

Mon cœur de métier, c’est la correction éditoriale, mais il arrive qu’un texte n’ait besoin que d’un regard attentif sur la forme. Cette prestation s’adresse avant tout aux textes courts (CV, sites web, sous-titres, posts pour les réseaux sociaux…), aux mémoires universitaires ou aux essais qui sont finalisés sur le fond et n’attendent plus qu’une dernière passe pour briller.

Lecture additionnelle

Une fois vos modifications apportées, il est parfois rassurant d’avoir un dernier regard avant de se lancer. Je relis votre texte et vous fais part, par mail, des éventuels points qui mériteraient encore un peu d’attention, sans rouvrir le chantier, juste pour vous permettre de partir serein·e.

 

Mes Forces

Bienveillance avant tout

Chaque autrice, chaque auteur est différent·e dans sa façon d’écrire, de recevoir les retours, d’envisager la réécriture. C’est pourquoi j’ai appris à adapter mon accompagnement à chaque personne plutôt qu’à appliquer une méthode unique. Ce qui ne change pas, en revanche, c’est mon engagement à toujours expliquer mes remarques : pas de jugement à l’emporte-pièce, mais des retours étayés, qui vous permettent de comprendre non seulement ce qui mérite d’être retravaillé, mais aussi ce qui fonctionne vraiment bien dans votre texte.

Et parce que les questions surgissent souvent après coup, je reste disponible une fois le dossier remis — pour qu’aucun retour ne reste sans réponse.

Maîtrise de la langue et intérêt pour l’écriture

Les mots, c’est ma passion depuis toujours. Je suis une lectrice attentive, de celles qui s’arrêtent sur une belle tournure ou traquent le terme juste, et je me documente beaucoup sur l’écriture en elle-même. Cette curiosité nourrit directement mon travail : elle me permet non seulement de corriger, mais aussi de vous faire des suggestions de reformulation, de façon à être plus juste ou plus efficace.

Cette même passion me permet de vous orienter vers des livres ou des podcasts sur l’écriture, selon les besoins que nous aurons identifiés ensemble.

Empathique et visuelle

Quand je travaille sur votre texte, je m’immerge dans votre univers, j’apprends à comprendre vos personnages, à me caler sur le rythme de votre histoire et je cherche à comprendre vos intentions profondes. C’est cette connexion à votre texte qui me permet de vous dire quand une description laisse le lecteur sur sa faim, quand la psychologie d’un personnage manque de cohérence ou de lisibilité, et proposer des reformulations qui restent fidèles à votre voix.

Esprit logique

Merci à ma formation scientifique ! Cet esprit logique me permet de détecter les incohérences dans l’histoire, dans le comportement des personnages et dans les phrases qui impliquent un lien de causalité. C’est aussi ce qui me pousse à vérifier les éléments factuels qui se mêlent à votre récit (lieux, temps de trajet, âge du capitaine, saison de floraison des glaïeuls…)

Les détails factuels peuvent trahir un récit quand ils sonnent faux, et les lecteurs les plus attentifs ne les ratent jamais.

Foire aux questions

Avec quels logiciels est-ce que je travaille pour la partie édito ?

J’utilise la version Word de la suite Microsoft 365 et Antidote 12 de Druide Informatique

Est-ce qu’on peut travailler ensemble sur une saga déjà en cours ?

Oui, tout à fait. J’ai prévu une prestation « rattrapage » qui prend en compte le nombre de tomes et donc le temps qu’il me faudra pour me mettre à jour. Ce n’est pas une lecture passive, puisque je prends des notes en parallèle afin de cerner les enjeux, les personnages, l’univers. Je garde également une trace de tout ce qu’il se passe chapitre après chapitre pour pouvoir m’y référer ensuite.

Pourquoi est-ce que je ne fais pas la correction finale en plus de la bêta-lecture ou de la correction édito ?

C’est une habitude que j’ai prise en maison d’édition. Dès le départ, et malgré ma certification de correctrice/relectrice, on m’a indiqué qu’il était préférable de ne pas essayer de tout faire en même temps. Et c’était très juste. Bien sûr, je corrige tout ce que je vois passer quand je fais de la bêta ou de l’édito, mais ce n’est pas mon but premier. Je finis par être, comme vous, trop proche du texte pour voir les fautes. C’est pour cela que je recommande de faire faire une correction simple par quelqu’un d’autre ensuite.

Vos mots

J’ai travaillé avec Heidi sur ma saga L’Oasis, une pentalogie fantastique publiée aux éditions Alter Real. Que dire à part qu’elle est géniale ? Heidi est une super correctrice avec qui il est difficile de ne pas s’entendre. Ses retours sont toujours pertinents, elle est juste et franche et prend vraiment le temps d’entrer dans les détails. Elle sait relever ce qui ne va pas, mais prend aussi le temps de pointer ce qu’elle apprécie. Elle effectue un travail de qualité sans jamais dénaturer le texte et toujours dans le respect. J’ai vraiment adoré travailler avec elle et je la recommande chaudement !
Maëva Lejuez

Correction éditoriale

Un très grand merci à Heidi pour son accompagnement dans la finalisation de mon roman. En plus des corrections nécessaires, elle a su s’immerger pour valoriser au mieux mon projet, choisissant bien les mots pour proposer les différents axes d’amélioration possibles. Quand bien même ils impliquent des remises en question, l’exigence de la démarche amène à un sentiment de partage bienvenu sur un objectif commun : la viabilité de l’écrit. Sa connaissance du marché, des tendances actuelles, est également un plus.
Arnaud M.

Correction éditoriale

La Newsletter

Pour ne rien rater.

Votre adresse ne sera utilisée que dans le cadre de la newsletter et rien d’autre.